|
|
| Autor |
Zpráva |
czolgos Moderator
Registrace: 19. 01. 2005 Příspěvky: 1042 Bydliště: Praha
|
Zaslal: so duben 30, 2005 11:28 am Předmět: Americky slang |
|
|
Nedavno jsem si koupil knizku Wang Dang American Slang - americky slang, napsal Sinclair Nicholas. Nove rozsirene vydani 2003.
Je to fakt super. Na 270 strankach je neco okolo 4000 slangovych slovicek a slovnich spojeni. Takze kdo se chce trosku vyznat ve slengu, tak doporucuji jako studijni material  |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
miro Site Admin
Registrace: 09. 01. 2005 Příspěvky: 1003 Bydliště: Chicago
|
Zaslal: so duben 30, 2005 1:25 pm Předmět: |
|
|
| No ono vyznat ve slengu je celkem problem, protoze Amici jsou celkem dost jazykove tvurci a mnohokrat se clovek setka s vyrazem co znaji jen obyvatele jedne vesnicky, nebo dokonce jen clenove rodiny. Celkem me preqapilo kdyz jsem se setkal s mnoha vzdelanymi Americany co nevedeli vyznam nekterych titulnich nazvu v novinach a ani je to nejak netrapilo, nebo pri sledovani filmu nerozumeli. Zrejme jsou zvykli na to ze anglictina je opravdu pestra. V mnoha zemich na svete se anglictina pouziva s uplne jinym prizvukem i dokonce jinou skladbou vet. Myslim ale ze Americka anglictina ovlivnuje zbytek sveta nejvice(Hollywood, muzika, CNN) |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
junlenka Anonymní
|
Zaslal: po červen 06, 2005 8:08 pm Předmět: Re: Americky slang |
|
|
| czolgos napsal: | Nedavno jsem si koupil knizku Wang Dang American Slang - americky slang, napsal Sinclair Nicholas. Nove rozsirene vydani 2003.
Je to fakt super. Na 270 strankach je neco okolo 4000 slangovych slovicek a slovnich spojeni. Takze kdo se chce trosku vyznat ve slengu, tak doporucuji jako studijni material  | ja si ho koupila pred 10 lety, takze jeste stary vydani...jo, jasne v anglii tomu nerozumeli vubec, a amici se taky moc nechytaj...takze asi pouzivaj jinej slang...LOL LOL LOL |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
czolgos Moderator
Registrace: 19. 01. 2005 Příspěvky: 1042 Bydliště: Praha
|
Zaslal: út červen 07, 2005 1:41 pm Předmět: Re: Americky slang |
|
|
| junlenka napsal: | | czolgos napsal: | Nedavno jsem si koupil knizku Wang Dang American Slang - americky slang, napsal Sinclair Nicholas. Nove rozsirene vydani 2003.
Je to fakt super. Na 270 strankach je neco okolo 4000 slangovych slovicek a slovnich spojeni. Takze kdo se chce trosku vyznat ve slengu, tak doporucuji jako studijni material  | ja si ho koupila pred 10 lety, takze jeste stary vydani...jo, jasne v anglii tomu nerozumeli vubec, a amici se taky moc nechytaj...takze asi pouzivaj jinej slang...LOL LOL LOL |
Tady na severu se taky moc nechytaji. Neco znaji neco ne. Pry je to vetsinou jizansky slang. |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
Anonymní
|
Zaslal: st červenec 11, 2007 1:06 pm Předmět: |
|
|
| miro napsal: | | No ono vyznat ve slengu je celkem problem, protoze Amici jsou celkem dost jazykove tvurci a mnohokrat se clovek setka s vyrazem co znaji jen obyvatele jedne vesnicky, nebo dokonce jen clenove rodiny. Celkem me preqapilo kdyz jsem se setkal s mnoha vzdelanymi Americany co nevedeli vyznam nekterych titulnich nazvu v novinach a ani je to nejak netrapilo, nebo pri sledovani filmu nerozumeli. Zrejme jsou zvykli na to ze anglictina je opravdu pestra. V mnoha zemich na svete se anglictina pouziva s uplne jinym prizvukem i dokonce jinou skladbou vet. Myslim ale ze Americka anglictina ovlivnuje zbytek sveta nejvice(Hollywood, muzika, CNN) |
Ja jsem se dokonce setkal s tim, ze Americka rodina pri sledovani Britskeho filmu nerozumela plno frazim. Tim padem jim "unikl" film. Zil jsem v teto rodine nekolik mesicu a na to ze jsem anglictinu az tak dobre neovladal, se me porad vyptavali: Co kdo ve filmu rekl a jak to mysleli?
Plno Cechu se uci v Cechach hlavne Britskou anglictinu, cili znaji jine nez americke vyrazy. |
|
| Návrat nahoru |
|
 |
|
|